Ertl István
Verkoj:
Lajos Tárkony kaj la Budapeŝta Skolo (literatura studo, 1990)
Tiu toskana septembro (kun Corrado Tavanti, krimromano, 1990)
Esperanto kaj la estonteca plurlingvismo. Diskuto kun Umberto Eco (Kun François Lo Jacomo, 1994)
La postdomo (satiraĵo, 2003)
Provizore (poemaro, 2004)
Du poemoj kaj kvar prozaĵoj en Ek al leg'! (1991), "Tempo fuĝas" (1995), "Sferoj 10" (2000) kaj "Mondoj" (2001).
Eseo en "Struktura kaj socilingvistika esploro de Esperanto" (1997)
Kontribuis al "La Deka logo" (2001) kaj "Vizaĝoj" (2010).
Eseo en "Struktura kaj socilingvistika esploro de Esperanto" (1997)
Kontribuis al "La Deka logo" (2001) kaj "Vizaĝoj" (2010).
Tradukoj en Esperanton:
Raymond Queneau: Stilekzercoj (1986)
Seneca: Pri feliĉa vivado (filozofia traktato, 1991)
Heinz Kahlau: Kaj ni solas (poemaro, 1991)
Mi ĉiam tia rememoru vin (antologio de bulgara ampoezio, red. kaj parte trad., 1992)
Jules Verne: Esplorvojaĝo (1994)
István Örkény: Unuminutaj noveloj (red. kaj parte trad., 1995)
István Bejczy: Klaŭstralio (utopio, 1997, 2005)
Ignacio Aldecoa: unu novelo en "Omaĝe al Aldecoa" (1999)
Imre Kertész: Sensorteco (romano, 2003)
Robert Phillipson: Ĉu nur-angla Eŭropo? Defio al lingva politiko (monografio, 2004)
Tomas Venclova: La unufoja lando (poemaro, red. kaj plejparte trad., 2005)
Jorge Luis Borges: La sekreta miraklo (antologio, red. kaj parte trad., 2008)
Robert Phillipson: Podlaĥia antologio (parte trad., 2009)
Raymond Queneau: Stilekzercoj (1986)
Seneca: Pri feliĉa vivado (filozofia traktato, 1991)
Heinz Kahlau: Kaj ni solas (poemaro, 1991)
Mi ĉiam tia rememoru vin (antologio de bulgara ampoezio, red. kaj parte trad., 1992)
Jules Verne: Esplorvojaĝo (1994)
István Örkény: Unuminutaj noveloj (red. kaj parte trad., 1995)
István Bejczy: Klaŭstralio (utopio, 1997, 2005)
Ignacio Aldecoa: unu novelo en "Omaĝe al Aldecoa" (1999)
Imre Kertész: Sensorteco (romano, 2003)
Robert Phillipson: Ĉu nur-angla Eŭropo? Defio al lingva politiko (monografio, 2004)
Tomas Venclova: La unufoja lando (poemaro, red. kaj plejparte trad., 2005)
Jorge Luis Borges: La sekreta miraklo (antologio, red. kaj parte trad., 2008)
Robert Phillipson: Podlaĥia antologio (parte trad., 2009)
Aperis liaj tradukoj, en la hungaran, el verkoj de Jules Verne, Roger Martin du Gard, Jean Echenoz, Urho Kekkonen kaj Jorge Luis Borges; krome, liaj hungarigoj de La infana raso (W. Auld), Varmas en Romo (Tavanti), Kumeŭaŭa, la filo de la ĝangalo (T. Sekelj), Kazinski venas tro malfrue (D. Dorval) kaj Maskerado ĉirkaŭ la morto (Teodoro Schwarz).
/sinprezento 2005
/Ordeno de verda plumo, 2006; Vikipedio 2011.
/Ordeno de verda plumo, 2006; Vikipedio 2011.
Nenhum comentário:
Postar um comentário