Quem sou eu

Minha foto
Fortaleza, Ceará, Brazil
Professor de Esperanto,Italiano e Português. Revisor de trabalhos acadêmicos: monografias, dissertações e teses. Profesoro pri lingvoj: esperanto, portugala, itala. Reviziisto pri akademiaj verkoj: monografio, disertacio, tezo.

sábado, 21 de abril de 2012





Curso de Esperanto da UFC - Bulteno n-ro 1 - Aprilo 2012


ESPERANTO E SUA IMPORTÂNCIA NO CENÁRIO LINGUÍSTICO MUNDIAL

Adelson Sobrinho
Com o advento da Internet, toda e qualquer forma de pensamento, em fração de segundos, é globalizada, principalmente se o novo produto ou a nova ideia servir para o bem-estar e interesse comuns. Os homens responsáveis pela condução dos países descobriram que, isolados, o progresso se faria muito lentamente, e, para tanto, começaram a criar organismos internacionais, tais como a ONU, a UNESCO, a Comunidade Econômica Europeia e o MERCOSUL. Todavia, um problema crucial ainda se mantém sem solução: as barreiras linguísticas entre os povos.

Compostas de membros usuários de línguas diferentes, as assembleias de decisões dessas entidades internacionais ocorrem nas línguas dos países mais desenvolvidos, o que, além de onerosas não são justas com as nações cujo poder aquisitivo é bem menor. Far-se-ia justiça se todos os documentos desses organismos fossem traduzidos para uma língua franca que não pertencesse a nenhuma nação em particular, mas a todas por igual.
Existente há 124 anos, a Língua Planejada Esperanto – “universalização científica e racional dos idiomas mais cultos e evoluídos o planeta” - já deu provas de que pode ser usada não só para solucionar problemas comerciais e práticos, mas também, e principalmente, para servir de elo de confraternização e convivência pacífica entre os povos das mais diversas nações. Portanto, somos cônscios do que afirmou o Dr.Zamenhof, iniciador da Língua Internacional: “Sur neŭtrala lingva fundamento, / komprenante unu la alian, / la popoloj faros en konsento / unu grandan rondon familian”. (Sobre um neutro fundamento linguístico, compreendendo uns aos outros, os povos farão em concórdia uma grande família humana).
A introdução desse idioma nas grandes organizações é uma questão política que, mais cedo ou mais tarde, será resolvida.
Numa época em que se ensaiam, com certo êxito, viagens interplanetárias, é passível de censura o fato de que as nações mais civilizadas não tenham ainda adotado uma língua internacional fácil, lógica e rica, que possa estar em consonância com as demais criações da ciência”1.
Portanto, se realmente os dirigentes das nações pretendem estabelecer na terra a tão propalada paz entre os povos e estabelecer relações verdadeiramente democráticas e equânimes, uma língua nacional não pode desempenhar o papel de internacional. Como afirmara Zamenhof “Por ke lingvo estu internacia, ne sufiĉas nomi ĝin tia”, ou seja, “Para que uma língua seja internacional, não basta denominá-la como tal. Para tanto, há quase 125 anos a humanidade já dispõe de um idioma política e ideologicamente neutro, que propõe a seguinte divisa para a realização da equanimidade: “Para cada povo, sua língua; para todos os povos, o Esperanto”.

GOOGLE EN ESPERANTO

Jen la freŝa. Jam eblas uzi la plej popularan tradukilon ankaŭ en Esperanto.
La 22-an de februaro 2012 la servo Google aldonis Esperanton kiel la 64-an lingvon de sia tradukilo. Kompreneble la afero estas admirinda sed ne mirakla. Indas rimarki, ke temas primaŝina tradukado2. Tial oni devas kontroli, ĉu la tradukaĵo fakte kongruas kun la celata senco. Ju pli objektiva estas la senco de la frazo, des pli ĝusta kaj fidela estas la rezulto. Sekve ni uzu ĝin entuziasme sed racie tiun senprecedencan novaĵon, kiu jam fariĝis historia fakto por Esperanto, ĉu simple pro ĝia utileco, ĉu pro la neneebla rekono de la plej prestiĝa virtuala komputila servo al la Internacia Lingvo. / Jozefo Lejĉ

PAROLADO DE INSTRUISTO ROBERTO

La 21-an de marto Roberto Albuquerque prelegis pri la temo Esperanto kaj Spiritismo en la Spiritisma Centro Francisko de Asizo.

Invitita de Vagner Coelho3, nia instruisto Roberto Albuquerque prelegis en la portugala ne nur al verduloj. Tie ĉeestis kaj la anoj de tiu spiritisma domo, la celgrupo de la parolado, kaj aliaj invititoj, kiel gelernantoj kaj instruistoj de nia Esperanto-kurso de UFC sed ne nur. Rimarkindaj figuroj aliformigis la paroladon en vere internacian rondon. Tie troviĝis Rubén Torres, prezidando de Kolombia Esperanto-Ligo (KEL).
Ĉirkaŭ tiu grava figuro de nia najbara kaj frata lando formiĝis konversacia rondo, kiu arigis de la elstara muzikisto Tarcísio José de Lima ĝis junuloj kun rekonata laboro ĉe junulara movado, kiel Leandro Moreira kaj Golbery Gomes Capistrano, ĉiuj fotitaj de samideanino Juliana Evandro. / Jozefo Lejĉ

ESPERANTO ESTÁ NA FRENTE EM PESQUISA DA MORE INTELIGENT LIFE
O esperanto é a opção mais votada na pesquisa da revista eletrônica More Inteligent Life (The Economist).
Fechada a votação, com mais de 11.000 participações, o esperanto venceu, com 26% dos votos, em segundo lugar ficou o português brasileiro, com 16%, em seguida, empataram o espanhol e o francês, com 14%, seguidos pelo chinês (12%), dentre outros resultados com apenas um dígito. Confira em:

NOVA PLENA ILUSTRITA VORTARO JÁ ESTÁ NA REDE

O mais tradicional dicionário esperantista já está disponível na Internet. A versão eletrônica do NPIV é uma alternativa do mais alto nível. O NPIV está à sua disposição emhttp://vortaro.net. Vale lembrar que a consulta é gratuita, mas exige registro, o que não ocorre com o Reta Vortaro (http://www.reta-vortaro.de/revo/).



1SILVA, Benedicto. São Paulo, Revista Brasiliense n. 36 , jul/ago 1961. Disphttp://br.groups.yahoo.com/group/unicamp-esperanto/message/2031
2Se vi interesiĝas pri la temo, jen ampleksa kaj altnivela informo pri ĝi: http://www.ais-sanmarino.org/kursoj/s1/mt/
3Eks-instruisto de nia kurso en UFC.

TOME NOTA

NOVO COORDENADOR GERAL DAS CASAS DE CULTURA
O Professor Alexander Magnus Alves Ribeiro é o novo Coordenador Geral das Casas de Cultura Estrangeira de UFC para o período 2012/2013. Ele é graduado em Letras/Alemão pela UFC.
AVALIAÇÕES
Neste mês de abril, teremos as primeiras avaliações deste semestre letivo.
II Esperanto-Fortaleza
Esta edição está marcada para a manhã de 28 de abril de 2012, na Casa de José de Alencar. O tema é "Naturalmente me Esperanto." Trata-se de uma realização da Associação Cearense de Esperanto e do Curso de Esperanto da UFC. Pegue o cartaz em:

TEXTOS TRADUZIDOS

GOOGLE EM ESPERANTO
Eis a novidade. Já é possível usar o mais popular tradutor também em esperanto.
Em 22 de fevereiro de 2012 o Google acrescentou o esperanto como a 64.a língua de seu tradutor. Obviamente o serviço é admirável, mas não milagroso. Vale lembrar que se trata de tradução automática1. Por isso deve-se verificar se a tradução de fato confere com o sentido desejado. Quanto mais objetivo for o sentido da frase, mais correta e confiável é o resultado. Assim, vamos usá-lo com entusiasmo, mas racionalmente essa novidade sem precedentes, que já se tornou um fato histórico para o esperanto, seja simplesmente por sua utilidade, seja pelo inegável reconhecimento da parte do mais prestigiado serviço virtual de computação à Língua Internacional.
PALESTRA DO PROF. ROBERTO
Em 21 de março, nosso Prof. Roberto Albuquerque palestrou sobre o tema Esperanto e Espiritismo no Centro Espírita Francisco de Assis.
Convidado por Vagner Coelho2, Roberto Albuquerque fez palestra em português não só ao público verde (esperantista). Ali estavam não só os membros dessa casa espírita, o público-alvo da palestra, dentre outros convidados, como também alunos e professores de nosso Curso de Esperanto da UFC, mas não só. Destacadas figuras transformaram a palestra num verdadeiro encontro internacional. Ali se encontrava Rubén Torres, presidente da Liga Colombiana de Esperanto (KEL).
Em torno dessa importante figura de nosso país vizinho e irmão formou-se uma roda de conversação, que agrupou desde o destacado musicista Tarcísio José de Lima até jovens com reconhecido trabalho no movimento jovem esperantista, como Leandro Moreira e Golbery Gomes Capistrano, todos fotografados pela samideana Juliana Evandro.
1Se você se interessa pelo tema, eis uma ampla e informação de alto nível sobre ele:http://www.ais-sanmarino.org/kursoj/s1/mt/
2Ex-professor de nosso curso na UFC.



EXPEDIENTE
Adelson Andrade Alves Sobrinho – professor. Blogue: http://adelsonsobrinho.blogspot.com
José Leite de Oliveira Jr. (Jozefo Lejĉ) – professor coordenador. Blogue:http://tradukisto.blogspot.com
José Roberto Alves Albuquerque – professor, estudante voluntário - administrador do grupo Esperanto-Siarao: http://br.groups.yahoo.com/group/esperanto_siarao
Paulo Sérgio Fernandes Félix – professor, estudante bolsista
Página do Curso de Esperanto: www.esperanto.ufc.br
Endereço eletrônico: esperanto@ufc.br
Casas de Cultura Estrangeira da UFC: http://www.casasdeculturaestrangeira.ufc.br/
Endereço: Av. da Universidade, 2683 – Centro de Humanidades – Área 1/Bloco Tupinambá
– CEP 60020-180 – Fortaleza – CE – Brasil
Telefones: (55) (85) 3366 7606 / (55) (85) 3366 7607

Nenhum comentário:

Postar um comentário